LL

Latling: 12th International Colloquium on Latin Linguistics
Alma Mater Studiorum, Università di Bologna
Bologna, Italy
June 9–14, 2003


Home

Announcements and Call for Papers

Participants

Abstracts

Program

Lodging

Publication
& Guidelines

What's new?

University of Bologna




  program:  Tuesday, June 10 | Wednesday, June 11 |  Thursday, June 12
     Friday, June 13 | Saturday, June 14

  back to alphabetical survey:
   


Rita KOPECZKY, Eötvös Loránd University, Budapest

Cicero and the Art of Translation

The purpose of my paper is to make a comparison between the way followed by Cicero in translating Homer, on the one hand, and his own methodical concepts of translation, on the other hand. I am going to investigate in what way a poetical translation made by Cicero differs from his translation of e. g. a Greek philosophical text, and how this relates to the traditions of poetical translation in ancient Rome (from Livius Andronicus onwards). I would also like to add another point of view, namely, that of the different functions of the two types of translation as to the author himself and his readers as well.




Most recent modifications: February 18, 2003 – latling@classics.unibo.it
Source: Dipartimento di Filologia Classica e Medioevale
No rights can be derived from the information on this Internet-page.